|
(1) ´Ù¸¥ ¾ð¾î·Î ¹ø¿ªµÇ´Â °úÁ¤¿¡¼ ±× Àǹ̰¡ ¿Ö°î |
|
Çϳª´ÔÀº
±¸¿øÀÚÀ̽ÿä, »ç¶÷Àº ±× ±¸¿øÀÇ
´ë»óÀ̸ç, ±× Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ±¸¿øÀÇ
¹æÆíÀ¸·Î ÁֽаÍÀÌ ¹Ù·Î ¼º°æÀÔ´Ï´Ù. |
(2)
È÷ºê¸®¾î
¿Í
Çï¶ó¾î
¸¦
¾Æ´Â
°Í
˼
Çʼö
Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» »ç¸ðÇÏ¿© ÁÁÀº ½Å¾Ó
¼ÀûÀ» ã´Â ¼ºµµ ¿©·¯ºÐµéÀ» ¸¸³ª ºË°Ô µÇ¾î ¹Ý°©½À´Ï´Ù.
±¸¿ø ¹Þ°í
ÀºÇý ¾Æ·¡ Á¸ÀçÇÏ¸é¼ ÁÖ´ÔÀ» º»¹Þ°í ÁÖ´Ô°ú µ¿ÇàÇϱ⸦ ¼Ò¿øÇÏ´Â
¸ðµç ¼ºµµ´Â ÀÚ½ÅÀÇ ½Å¾ÓÀ» ³¯¸¶´Ù Áø¸®ÀÇ ¹Ý¼® À§¿¡
±»°ÇÈ÷
¼¼¿ö³ª°¡¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Áø¸®¸¦ º¸´Ù È®½ÇÇÏ°Ô ±ú´Ý±â À§ÇÏ¿©
¼º°æ ¿ø¾îÀÎ
È÷ºê¸®¾î¿Í
Çï¶ó¾î¸¦ ¾Æ´Â
°ÍÀº ÇʼöÀÔ´Ï´Ù.
°ú°Å¿¡´Â
¿ø¾î¸¦ ¿¬±¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ
ÀϺÎ
½ÅÇÐÀڵ鸸ÀÇ
ÀüÀ¯¹°
À̾úÀ¸³ª, Áö±ÝÀº
¸ðµç ¼ºµµµéÀÌ
½±°Ô ¿ø¾î¸¦ Á¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ½Ã´ë°¡
µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
¸¸ÀÏ ¿©·¯ºÐÀÌ
¼º°æÀ» ¿ø¾î·Î Àд ÀÏ¿¡ Çʿ伺À» ´À³¢½Å´Ù¸é, Á¦°¡ µµ¿Íµå¸®µµ·Ï
ÇϰڽÀ´Ï´Ù.
¿©·¯ºÐ
¸ðµÎ¿¡°Ô ÁÖ´Ô°ú Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¿Í Æò°ÀÌ ÀÓÇϱ⸦ ¹Ù¶ó¸é¼, ÀÌÁ¦
Àú¿Í ÇÔ²² ¿ø¾î¸¦ ÅëÇÏ¿© Â÷¿øÀÌ ´Ù¸¥ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À»
°æÇèÇÒ ¼ö
ÀÖ´Â »õ·Î¿î ÁöÆòÀ»
ÆîÁ®º¾½Ã´Ù. (
Àοë: ¾ÈÀ¯¼· ¸ñ»ç »õ»ý¸í ±³È¸ Çù·Â¸ñ»ç )
(3)
¿À¿ªÀÇ
½ÇÁ¦ ¿¹
|
¿ì¸®¸» ¼º°æÀÇ
³¹¸»¸¸À¸·Î´Â ¼º¼°¡ ¸»ÇÏ´Â
Âü
¶æ ¾Ë±â ¾î·Á¿ö ¾î¿øÀ» ¹àÈ÷´Â ¼³±³º» (The etymological sermon pattern) ¼º°æ¿¡´Â ¼ö¸¹Àº ³¹¸»ÀÌ ÀÖ´Ù. ¾î¿øÀ» ¹àÈ÷´Â ¼³±³ÀÇ ÆÐÅÏÀ̶õ ¼º°æÀÇ Áß¿äÇÑ ³¹¸»ÀÇ Âü ¶æÀ» ±×¸®°í ±í°í ´Ù¾çÇÑ ¶æÀ» ã¾Æ ±× Áø¸®¸¦ ºÐ¸íÇÏ°Ô ¾Ë·Á ÁÖ´Â ¼³±³ÀÌ´Ù. ¿ì¸®¸» ¼º°æÀÇ ³¹¸»¸¸À¸·Î´Â ¼º¼°¡ ¸»ÇÏ´Â Âü ¶æÀ» Àß ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÒ ¸»µéÀÌ ¸¹´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¼º¼ÀÇ ¿ø¾î È÷ºê¸®¾î³ª Çï¶ó¾î ´õ ³ª¾Æ°¡¼´Â ¾Æ¶ø¾î±îÁö ¾Ë¸é ÁÁ´Ù. ¿äÁîÀ½ ¿ì¸® ³ª¶ó¿¡µµ °³Çõ ÇÑ±ÛÆÇ ¼º°æ ¿Ü¿¡ ¸¹Àº ¼º°æµéÀÌ ¹ø¿ªµÇ¾î ³ª¿Ô´Ù. ¿¹ÄÁ´ë °³¿ª°³Á¤ÆÇ, Ç¥ÁØ »õ¹ø¿ª, °øµ¿¹ø¿ª µîµîÀ̶ó°í º»´Ù. À̰°Àº ¹ø¿ª¼º°æµéÀ» ¹ßÇàÇÏ´Â °ÍÀº º¸´Ù ¿ø¾î¿¡ °¡±õµµ·Ï ÇØ¼®Çϱâ À§ÇÏ¿© ±×¸®°í ¿ì¸®°¡ Áö±Ý »ç¿ëÇϰí ÀÖ´Â Çö´ë¾î·Î ¹ø¿ªÇÏ¿© Çö´ëÀεéÀÌ ÀÌÇØ¸¦ Àß ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Â ´ë·Î °´Ü¿¡¼ ¾ÆÁ÷±îÁö °³¿ªÇÑ±ÛÆÇÀÌ ¿¾±ÛÀÌÁö¸¸ ±×´ë·Î ºÀµ¶µÇ°í ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù. ÀÌ´Â °³¿ªÇÑ±ÛÆÇÀÌ ¿À·¡ µ¿¾È ¿ì¸®µé¿¡°Ô Àͼ÷ÇØ Á³±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. À¯·´À̳ª ¹Ì±¹ÀÇ ±³È¸¿¡¼µµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÌ´Ù. ÈìÁ¤¿ª(king James Version)ÀÌ °í¾îü·Î ¹ø¿ªµÈ ¼º°æÀÌÁö¸¸ Àúµéµµ ´ëºÎºÐ °´Ü¿¡¼ ÈìÁ¤¿ªÀ» ºÀµ¶Çϰí ÀÖ´Ù. ¿ì¼± ¿ì¸® ¼º°æÀÇ ¿À¿ª À» ÇѰ¡Áö ÁöÀûÇÏ°í ¾î¿øÀ» ¹àÈ÷´Â ¼³±³ÆÐÅÏ¿¡ ´ëÇØ¼ ¸»ÇϰڴÙ. ¿ì¸® ¼º°æ °³Çõ ÇÑ±ÛÆÇ¿¡´Â ½ÃÆí 8Àå 5Àý À» ¡° Àú¸¦ õ»ç º¸´Ù Á¶±Ý ¸øÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ¡±¶ó°í ¹ø¿ª ÇÏ¿´´Âµ¥ ¿ø¾î´Â ¡°Ãµ»ç¡± °¡ ¾Æ´Ï¶ó ...¡° Çϳª´Ô ¡±ÀÌ´Ù. ¿ì¸® ¼º°æÀÌ ¿µ¾î¼º°æ ÈìÁ¤¿ª ÆÇÀ» ±×´ë·Î ¹ø¿ªÇ߱⠶§¹®¿¡ ¿ì¸®µµ ¶È°°ÀÌ ¿À¿ªÀ» ÇÏ¿´´Ù. ÈìÁ¤¿ª¿¡¼ ¡°Çϳª´Ô¡± °ð ¡°¿¤·ÎÈû ¡±À» ¡°Ãµ»ç ¡±·Î ¹ø¿ªÇÏ¿´´Ù.
ÀÌÁ¦ ¼º°æ¿¡ ¼ö¾øÀÌ ³ª¿À´Â ¡°¿ë¼¡±¿¡ ´ëÇÑ ¼³±³¸¦ ¾î¿øÀ» ¹àÈ÷´Â ¼³±³ÆÐÅÏÀ¸·Î Á¶Á÷ÇØ º¸±â·Î ÇϰڴÙ. ¹°·Ð ±×°£ Á¦°¡ ¸»ÇÑ ´ë·Î Á¦¸ñÀº ¡°¿ë¼¡±¿ä, ºÎÁ¦´Â ¡°¿ë¼ÀÇ ¾î¿øÀû Àǹ̴ ¹«¾ùÀΰ¡?¡±¿ä, ±×¸®°í Á¦¾ÈÀº ¡°¿ë¼ÀÇ ¼º¼Àû Àǹ̸¦ ¹Ù·Î ±ú´Ý°í Çϳª´Ô²² °¨»çÇÏ¸ç ¼·Î ¿ë¼ÇÏ¸ç »ìÀÚ¡±¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦ ¿ì¸®´Â ¼º°æ¿¡ ³ªÅ¸³ ¿ë¼¶ó´Â ´Ü¾î¸¦ ãµÇ °¢±â ´Ù¸¥ ¶æÀ» °¡Áø ¿ë¼¸¦ ã¾Æº¸¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ´ë°³ 4°³ÀÇ ´Ù¸¥ ¶æÀ¸·Î »ç¿ëµÈ ¿ë¼¶ó´Â ´Ü¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
1. ¡°¿ë¼¡±´Â
È÷ºê¸®¸»
¡°ÄÚÆÈ
¡±(
½Ã78:38
)À̶ó´Â ¸»·Î¼ ÀÌ ¸»ÀÇ ¶æÀº ¡°µ¤´Â´Ù¡±(to
cover)´Â ¶æÀÌ´Ù. ±×·¯´Ï±î ¿ë¼¶õ ¿ì¸®ÀÇ Çã¹°,
´õ·´°í ÃßÇÑ °ÍµéÀ» µ¤¾î¹ö¸®´Â °ÍÀÌ´Ù. ¸¶Ä¡ ¿Â°®
´õ·¯¿öÁø ¼¼»ó¿¡ ´«ÀÌ ³»¸®¸é ¿Â ¼¼»óÀÌ ÇÏ¾á »öÀ¸·Î
±ú²ýÇÑ °Íó·³ ¸»ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ
½ÊÀÚ°¡ÀÇ ÇÇ·Î½á ¿ì¸® Á˸¦ ¿ë¼ÇϽõÇ
±×¸®½ºµµÀÇ ÀÇ·Î
µ¤¾î¼ ±ú²ýÄÉ
ÇØ Á̴ּÙ.
2. ¡°¿ë¼¡±´Â È÷ºê¸®¸»
¡°³ª»ç
¡±(
½Ã
25:18)¶ó´Â
¸»·Î¼ ÀÌ ¸»ÀÇ ¶æÀº ¡°µé¾î¹ö¸°´Ù¡±(to lift
up or away)´Â ¶æÀÌ´Ù. ÀÌ ¸»ÀÇ ¶æ´ë·Î ¿ë¼¶õ ¾ÇÇϰí
ÃßÇÑ °ÍµéÀ» µé¾î¼ ¾ø¾Ö¹ö¸°´Ù´Â ÀǹÌÀÎ °ÍÀÌ´Ù.
¸¶Ä¡ ³¿»õ³ª´Â ´ëº¯À» Ä¡¿ö¹ö¸®´Â °Í°ú °°´Ù. ´õ
³ª¾Æ°¡¼´Â ±â¾ïÁ¶Â÷µµ ÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÏ´Â
°ÍÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ ±× ÀÚÃëµµ ¾ø°Ô
ÇϽðí
»ý°¢³ªÁö ¾Ê°Ô
ÇϽŴٴÂ
°ÍÀÌ´Ù.
3. ¡°¿ë¼¡±´Â ±×¸®½º¸»
¡°Ä«¸®Á¶¸¶ÀÌ
¡±¶ó´Â ¸»·Î½á ¡°ºúÀ» ÅÁ°¨ÇÏ´Ù¡±(to cancel a
debt
´ª
7:43)¶ó´Â
¶æÀÌ´Ù. Á˶õ ÀÏÁ¾ÀÇ ºúÀÌ´Ù. ¹Ýµå½Ã °±¾Æ¾ß¸¸ ÇÑ´Ù.
±×·±µ¥ ¿ë¼¶õ
±× ºúÀ» °±Áö
¾Ê¾Æµµ µÇµµ·Ï
¾Æ¿¹ ¾ø¾Ö¹ö¸®´Â
°ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ¸ðµÎ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ Àϸ¸ ´Þ¶õÆ®
ºúÁø ÀÚµéÀÌ´Ù. |
(4)
ÀÚ½ÅÀÇ ½Ç·ÂÀ» Àý´ë½ÃÇÏÁö´Â ¸¶½Ê½Ã¿À
ÁÖ¼®Àº ±âº»ÀÔ´Ï´Ù. öÀúÇÑ ÁÖ¼®À¸·ÎºÎÅÍ ¼³±³´Â dzºÎÇÑ ÀÚ¾çºÐÀ»
¾ò½À´Ï´Ù!
( Àü·«(îñÕÔ ~ ...........) ¼²ºÎ¸£¸é ¾Æ´ÏÇÔ¸¸ ¸øÇÕ´Ï´Ù!
ÁÖ¼®Àû ÀÛ¾÷ÀÌ ¼³±³¿¡ ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀº »ç½ÇÀÌÁö¸¸ ±×·¸´Ù°í ÁÖ¼®ÀÌ °ð ¼³±³¶ó´Â À̾߱â´Â °áÄÚ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ´õ¿íÀÌ ½Å¾Ó°í¹éÀûÀÎ ±âÃʰ¡ ÀüÁ¦µÇÁö ¾ÊÀº ä °¡Á¤°ú »ó»ó·Â¿¡ ¹ÙÅÁÇÑ ¡®Çй®ÀûÀÎ ÁÖ¼®¡¯ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ´õ´õ¿í ±×·¸½À´Ï´Ù. ¼³±³¿Í °ü·ÃÇØ ÁÖ¼®ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù´Â °ÍÀº ¹«¾ùº¸´Ù ¹ø¿ªÀ̶ó´Â ¹®Á¦¿¡¼ºÎÅÍ ½ÃÀ۵˴ϴÙ. ¾îÂ÷ÇÇ ¼º°æÀº ¿ø¾î·ÎºÎÅÍ ´Ù¸¥ ¾ð¾î·Î ¹ø¿ªµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¹°·Ð ¿ø¾î·Î ¼º°æÀ» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù¸é °¡Àå ÀÌ»óÀûÀ̰ÚÁö¿ä. ±×·¯³ª ÀÌ°Í ¿ª½Ã ÀûÁö ¾ÊÀº À§Ç輺 À» Áö´Ï°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚÄ© ÀÚ½ÅÀÌ Á¶±Ý ¾Ë°í ÀÖ´Â ¿ø¾î ½Ç·ÂÀ» °®°í ¼º°æÀ» ¸¶À½´ë·Î ÇØ¼®ÇÔ À¸·Î ¿À¿ª (Eigesis)À̶ó´Â ´õ Å« ¿À·ù ¸¦ ¹üÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀÔ´Ï´Ù. µû¶ó¼ ¿ø¾î¿¡ ´ëÇÑ Áö¼ÓÀûÀÎ °ü½É Àº Áß¿äÇÏÁö¸¸ ÀÚ½ÅÀÇ ½Ç·ÂÀ» Àý´ë½ÃÇÏÁö´Â ¸¶½Ê½Ã¿À.
¿ø¾î¿¡ °ü½ÉÀÌ ¸¹Àº ºÐµé¿¡°Ô¼ º¸ÀÌ´Â ¹®Á¦Á¡ °¡¿îµ¥ °£°úÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÚ½ÅÀÌ »ç¿ªÇÑ ³»¿ëÀ» ¿ì¸®°¡ »ç¿ëÇÏ´Â ¼º°æº¸´Ù ¿ìÀ§¿¡ ³õ´Â´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í À̰ÍÀº ¼³±³ Áß¿¡ ÀÚ¿¬½º·¹ Ç¥ÃâÀÌ µË´Ï´Ù: ¡°¿À´Ã ÀÐÀº º»¹®À» ¿ì¸®¸» ¼º°æÀº ó³à¶ó°í ¹ø¿ªÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù¸¶´Â »ç½ÇÀº ±×·± Àǹ̰¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.¡± ¸¸ÀÏ ÀÌ·± ½ÄÀ¸·Î ¼³±³ÇØ ³ª°£´Ù¸é ȸÁßÀº Àº¿¬Áß ¿ì¸® ¼º°æ¿¡ ´ëÇØ ºÒ½Å°¨ À» °¡Áú°Ô ºÐ¸íÇÕ´Ï´Ù. Á¤¸» Á¶½ÉÇØ¾ß ÇÒ ºÎºÐ ÀÌ ¾Æ´Ò ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ( ÈÄ·«(ýÕÔ) ~~~ ) (Àοë: Á¤Àα³ / ¼¿ï½ÅÇÐ´ë ±³¼ö )
(5)
±×¸®½º¾î¸¦ ¹è¿ï
°¡Ä¡
(The Value of Learning
Greek) by Bill
Freeman (Àοë:
Ministry
of the Word" Home Page)
I
would like to present a few points regarding the value of
learning Greek
1st, the learning
process itself requires DISCIPLINE
(ÈÆ·Ã, ±Ø±â)
This
is an important factor in serving the Lord. The Lord
uses disciplined people whose diligence has been proved in
accomplishing
tasks. Paul could testify in 2 Corinthians 8:22
about a brother, "our brother, whom we have proved to be
diligent
in
many things many times." To learn Greek well requires a
disciplined and diligent life, and in the long run this kind
of life will mold
a
character that can be used by God.
2
nd, the learning of
Greek will enlarge your capacity to receive LIGHT
(ºû
)
Light
comes from God's Word as we see the facts revealed in it. The
ability to read the Greek New Testament will definitely
increase
your capacity to see the facts, collect the facts, and compare
the facts; this threefold exercise will bring in God's
light
and revelation.
3
rd, the value of
learning Greek is the development of OBSERVATION
(°üÂû·Â
)
As
you handle the Greek New Testament by reading it, pray-reading
it, studying the etymology of a word, diagramming
a
sentence, analyzing a verb, considering a preposition, etc.,
you will discover that you are observing what is actually
there.
Observation
is simply seeing things as they really are or becoming
internally aware of what God's Word is indeed
saying.
Observing the Greek text enables you to become more saturated
with the thought, feeling, mood, state, and contextual
meaning
of the apostles. All of this is important in handling God's
Word in an accurate way.
4
th, learning Greek
will definitely increase your appreciation for the UNITY OF
THE BIBLE.
(¼º°æÀÇ
ÅëÀϼº)
For
example, in using a Greek concordance and tracing one Greek
word through the New Testament, you will discover
the
unparalleled unity between Paul, Peter, John, James, and the
other New Testament writers. It will strengthen your
conviction
that the Bible is one Book with one central burden coming from
one unique ministry.
5
th, the value of
learning Greek is that it enriches your ability to DEFINE AND
UTTER YOUR
EXPERIENCE.(°æÇèÀ»
Á¤ÀÇ, Ç¥Çö)
The
Greek text is a gold mine and the riches contained therein are
inexhaustible. As you experience Christ in your
daily
life you will be able to more precisely define and utter that
experience with the Word itself. The more you
experience,
the
more you will be able to dig out the riches from the Word; and
the more you dig out the riches, the more you will enlarge
your
experience of Christ. Consequently, you will become a rich
supply to the church because you not only experience
Christ,
but
you can define and utter that experience with the Word.
6
th, the value of
learning Greek is related to the POWER AND
AUTHORITYit gives
to your spirit.
(¼º·É´Ô
ÀÇ´É·Â,
±ÇÀ§)
Speaking
God's Word is a matter of the release of the spirit. For the
saints to be helped and infused it is crucial that the
spirit
come out with power and authority. A great factor for the
spirit to come out in this way is related to the deposit of
truth
in
our spirit. For example, describing the present active
participle "didonta" (is giving) in 1 Thessalonians 4:8 brings
in power
and
authority when speaking of the Holy Spirit being continuously
dispensed into our being. The more you see the tenses,
the
voices, the moods, the cases, the clauses, the antecedents,
etc., the more power and authority will be added to your
spirit.
I
surely encourage your pursuit of the Greek New Testament. May
your present study in a more formal way be only the
beginning
foundation
- for what you will build up in a daily way in coming years.
Don't let it go. Keep improving and making progress
throughout
your life, and God will have a way to use you as diligent
vessels for His recovery of the truth on this earth.
In
His Eternal Purpose
Bill
Freeman October, 1983
(6) ¿Ö ¼º°æ¾ð¾î(È÷ºê¸®¾î)¸¦ ¹è¿ì´Â°¡?
(
WHY LEARN THE BIBLICAL LANGUAGES = Hebrew?)
If you believe in the inspiration of scripture, then you value the words. (¼º°æÀÇ ¿µ°¨À» ½Å·ÚÇÑ´Ù¸é - ±× ´Ü¾îµéµµ °¡Ä¡¸¦ ÀÎÁ¤ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù)
Translations are good, but no translation
is able to convey the subtleties of language.
( ¹ø¿ªµéµµ ÁÁ½À´Ï´Ù¸¸ - ¾î¶² ¹ø¿ªµµ ¾ð¾îÀÇ ¼¶¼¼ÇÑ ¸éµéÀ»
- Àü´ÞÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù)
Poetry and all figures of speech rely
heavily upon the sounds and meanings of the original
language..
(½Ã°¡¼ ¹× ¸»(¶Ç´Â ¿¬¼³)ÀÇ ¸ðµç ÇüŵéÀº - ¿ø·¡ ¾ð¾îÀÇ
¼Ò¸®, Àǹ̵é - ¿¡ Å©°Ô ÀÇÁ¸µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.)
Literary devices and rhetorical structures
cannot be accurately interpreted from a translation.
( ¹®ÇÐÀû ¼ö´Üµé ¹× ¼ö»çÀûÀÎ ±¸Á¶µéÀº - ¹ø¿ªÀ» ÅëÇØ¼
Á¤È®È÷ ÇØ¼®µÇ¾îÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.)
Use of commentaries that make reference to
Greek and Hebrew.
( Çï¶ó¾î ¹× È÷ºê¸®¾î¸¦ ÂüÁ¶ÇÏ´Â ÁÖ¼®¼µé -À» ÀÌ¿ëÇϽÇ
¼ö°¡ ÀÖ°Ô µË´Ï´Ù.)
Other Resources written in Hebrew:
Lexicons, word studies, theological works, grammars,
concordances, journal articles.
( È÷ºê¸®¾î·Î ¾²¿©Áø - »çÀü·ù, ´Ü¾î¿¬±¸¼, ½ÅÇÐ³í¹®µé,
¹®¹ýÃ¥, ¼º±¸»çÀü·ù, Á¤±â°£Ç๰µé - À» ÀÚ·á·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö
ÀÖ½À´Ï´Ù. )
Ability to critique the opinions of others.
If you do not learn Hebrew and Greek, you will forever be
dependent upon the thoughts and
ideas of someone else.
( µý »ç¶÷µéÀÇ ÀǰߵéÀ» - ºñÆòÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀÌ »ý±é´Ï´Ù.
È÷ºê¸®¾î ¹× Çï¶ó¾î¸¦ ¹è¿ìÁö ¾ÊÀ¸¸é - µý »ç¶÷µéÀÇ
»ý°¢,
»ç°í¹æ½Ä¿¡ - ¿µ±¸È÷ ÀÇÁ¸ÇØ¾ß µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. )
Enables original research. You can research
questions with a concordance, lexicon, and/or computer
Bible program. Some of
your questions may not be answered in the standard
reference works. Furthermore, all reseachers have motives
that may
not lead allow them to follow the same pathway that you
may wish to investigate.
( ±Ùº»ÀûÀÎ ¿¬±¸°¡ °¡´ÉÇØ Áý´Ï´Ù. Àǹ®»çÇ×µéÀ» -
¼º±¸»çÀüµé, »çÀü·ù, ±×¸®°í/¶Ç´Â ÄÞÇ»ÅÍ ÇÁ·Î±×·¥µéÀ» »ç¿ë -
¿¬±¸°¡ °¡´ÉÇØÁý´Ï´Ù.
¿©·¯ºÐÀÇ Àǹ®»çÇ×µéÀº º¸ÅëÀÇ Âü°í¼Àû¿¡¼´Â - ±× ÇØ´äÀ»
¾òÀ» ¼ö ¾ø´Â °æ¿ì°¡ ´õ·¯ ÀÖ½À´Ï´Ù. ´õ¿ì±â, ¸ðµç
¿¬±¸ÀÚµéÀº - ±ÍÇϰ¡ Ãß±¸ÇϰíÀÚ
ÇÏ´Â µ¿ÀÏÇÑ °æ·Î(ÇØ°á¹æÇâ) - ¿¡·ÎÀÇ Àεµ - ¹×
Áö·Î(ò¦ÖØ) ÇØÁÖ´Â - µ¿±â(ÁÖÁ¦)¸¦ °¡Áö°í ÀÖÁö
¾Ê½À´Ï´Ù. )
Enhances sermon and lesson preparation.
Ideas will come to you from the original languages that
would otherwise be unavailable.
e.g. 1 Sam. 1:26 "stand."
( ¼³±³ ¹× ÇнÀÁöµµ Áغñ - ¸¦ °í¾ç(ÍÔåÀ)½ÃÄÑ ÁÝ´Ï´Ù.
´Þ¸®´Â ¾ò¾îÁú ¼ö ¾ø´Â - ¾ÆÀ̵ð¾îµéÀÌ - ¿ø¾îµé·Î ºÎÅÍ
»ý°Ü³¯ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
[¿¹] »ï»ó1:26 "¼´Ù")
( ¿ªÀÚÁÖ: ÀÌ Ç׸ñÀº
¾Æ·¡ÀÇ
footnote¸¦
ÂüÁ¶ÇϽÃÁö¿ä )
Side benefit: Understanding of language in
general. Enhances communication skill.
( ºÎ¼öÀû ÀÌÀÍ: ¾ð¾î ÀϹݿ¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ. ÀÇ»ç¼ÒÅëÀÇ
±â¼úÀ» °í¾ç½ÃÅ´)
(
Àοë: Lee R. Martin, Pastor,
Church of God, ¹ø¿ª:´çÁö±â )
(7)
¾ð¾î¿Í
¾ð¾î°£ÀÇ Â÷À̸¦ ±Øº¹ÇÏ±â ¾î·Æ´Ù
(¼³¸í)
¿äÇѺ¹À½ 1Àå1Àý ÀÔ´Ï´Ù.
ºÓÀº ¹ØÁÙÄ£
ºÎºÐ
À» ÁÖ¸ñÇØ º¸½ÃÁö¿ä.
[ÇѱÛ
°³¿ª]
°è½Ã´Ï¶ó
ÇöÀç, °ú°Å ¾î´À
½ÃÁ¦(ãÁð¤)ÀԴϱî?
¿µ¾î(çÈåÞ) Ç¥Çöº¸´Ù´Â ÈξÀ ÁÁÀº ½ÃÁ¦
Ç¥ÇöÀÔ´Ï´Ù.
[¿µ¾î
KJV]
was
ÀÌ°Ç ºÐ¸íÈ÷
°ú°Å
½ÃÁ¦ÀÔ´Ï´Ù
. °ú°Å(ΦËÛ)¿¡´Â °è¼ÌÀ¸³ª, ÇöÀç(úÞî¤)
¹Ì·¡(Ú±ÕÎ)¿¡´Â Á¸Àç(ðíî¤)Ä¡ ¾ÊÀ¸½Ã´Â..?
[Çï¶ó¾î
GNT]
h\n
¹Ì¿Ï·á
(Ú±èÇÖõ) ½ÃÁ¦ -
ÀÔ´Ï´Ù
(Imperfect tense).
°ú°Å(ΦËÛ)¿¡µµ
°è¼Ì°í, ÇöÀç(úÞî¤)¿¡µµ »ì¾Æ °è½Ã°í,
¹Ì·¡(Ú±ÕÎ)¿¡µµ
¿µ¿ø.¹«±ÃÈ÷ °è½Ç ºÐ-À̽ÃÁö¿ä.
(Âü°í1)[°è
1:8] ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó»ç´ë ³ª´Â
¾ËÆÄ
¿Í
¿À¸Þ°¡
¶ó ÀÌÁ¦µµ ÀÖ°í
Àü¿¡µµ ÀÖ¾ú°í ÀåÂ÷ ¿Ã ÀÚ¿ä Àü´ÉÇÑ ÀÚ¶ó ÇϽôõ¶ó.
(Âü°í2)[°è
21:6] ¶Ç ³»°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ÀÌ·ç¾úµµ´Ù ³ª´Â ¾ËÆÄ¿Í
¿À¸Þ°¡¿ä óÀ½°ú
³ªÁßÀ̶ó
³»°¡ »ý¸í¼ö »ù¹°·Î ¸ñ¸¶¸¥ ÀÚ¿¡°Ô °ª¾øÀÌ ÁÖ¸®´Ï
(Âü°í3)[°è
22:13] ³ª´Â
¾ËÆÄ
¿Í
¿À¸Þ°¡
¿ä
óÀ½
°ú
³ªÁß
ÀÌ¿ä
½ÃÀÛ
°ú
³¡
À̶ó
(Âü°í4)
¹Ì¿Ï·á(Ú±èÇÖõ, Imperfect
tense)
:
¹Ì¿Ï·á
¶ó´Â ¸»Àº °ú°Å·ÎºÎÅÍ °è¼ÓµÇ¾îÁ® ¿Â »ç°ÇÀ̳ª ÀÏÀÌ ¿Ï·áµÇÁö
¾ÊÀº »óŸ¦ ÀǹÌÇϴµ¥,
°ú°Å¿¡
°è¼ÓÇÑ µ¿ÀÛÀ̳ª ¹Ýº¹ÀûÀÎ µ¿À۵鵵 ¹Ì¿Ï·á·Î ³ªÅ¸³»¸ç, º¸Åë
"~Çϰí ÀÖ¾ú´Ù"¶ó°í ÇØ¼®ÇÑ´Ù.
(8)
¼¼°è °ø¿ë¾î -
Çï¶ó¾î
*
¿Ö ½Å¾à¼º°æÀº È÷ºê¸®¾î
or ¾Æ¶÷¾î -
·Î µÈ Ã¥ÀÌ ¾ø´Â°¡?
¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ Àǹ®À» °¡Áö°í ÀÖÀ¸³ª, Á¤´äÀº ¾ø´Â °Í
°°½À´Ï´Ù.
±× ´ç½Ã´Â ·Î¸¶°¡
Àü¼¼°è¸¦ Á¡·ÉÇÑ
´ëÁ¦±¹À̾úÀ¸³ª,
¼Ó·É(áÕÖÅ)¿¡ ȲÁ¦ÀÇ Ä¢¸í(öÏÙ¤) º¸³¾ ¶§ - Çï¶ó¾î·Î ½á¼ -
º¸³Â´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.
¹®ÈÀûÀ¸·Î´Â
Çï·¹´ÏÁò
(Hellenism)
½Ã´ë
¿´À¸¸ç, ·Î¸¶ ¼Ó·É¿¡¼ »ç¿ëµÇ´Â
ÀÏ¹Ý ¼¹ÎÀÇ
°ø¿ë¾î°¡
Çï¶ó¾î(ÄÚÀ̳×-
=
koinhv)¿´½À´Ï´Ù.
*
°¡Àå »¡¸®, ³Ð°Ô, ½±°Ô,
¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ...
"
Çϳª´Ô²²¼ ±×ÀÇ ¸»¾¸À» Àΰ£¿¡°Ô
ÁÖ½Ç ¶§¿¡ ¸ÕÀú ¾ð¾î¸¦
ÅëÀÏÇϽðí
ÃִܽÃÀÏ¿¡
, ÃÖ´ÙÀÇ
»ç¶÷µé¿¡°Ô,
ÃÖ°íÀÇ
È¿°ú¸¦ °¡Áö°í
ÀüÇϼ̴ٴ °ÍÀº -
¿ª»çÀÇ
½Åºñ°¡ ¾Æ´Ò ¼ö ¾ø´Ù.
¾î¶² ¾ð¾îº¸´Ù ¶Ù¾î³ª ´ç½ÃÀÇ
¼¼°è°ø¿ë
¾ð¾î°¡ µÈ Çï¶ó¾î¾ß¸»·Î
- °¡Àå ¸¹Àº »ç¶÷¿¡°Ô
°¡Àå ÀÌÇØÇϱ⠽±°Ô
º¹À½(
ÜØëå)ÀÌ
Àü´Þ(îîÓ¹
)µÇµµ·Ï Çϴµ¥ °¡Àå
ÇÕ´çÇÑ [¼º·ÉÀÇ
¾ð¾î]¿´´Ù°í ¸»ÇÏÁö
¾ÊÀ¸¸é ¾ÈµÈ´Ù..."
(Àοë:
½Å¾à¼º¼ Çï¶ó¾îê«îðìýÚ¦ - °í¿µ¹Î Àú)
(
º» page´Â ¹Ì¿Ï°á -
ÀÔ´Ï´Ù
)
¿¤ÇǽºÇдç
footnote : ¸çÄ¥ ³»¿¡ - º» Ç׸ñÀ» ¼³¸íÇØ ³õ°Ú½À´Ï´Ù. 09/19/01